- 李福清。1998。《从神话到鬼话:台湾原住民神话故事比较研究》。「台湾原住民系列」26。台中:晨星。
- 孙大川。1997。《神话之美:台湾原住民之想像世界》。台北:行政院文化建设委员会。
- 巴苏亚?博伊哲努(浦忠成)。1999。《原住民的神话与文学》。「台原文化丛刊」5。台北:台原。
有关台湾原住民神话传说和民间故事的文学性采集,乃是近代以後的事。汉族大量移入台湾已有300-400年的历史,汉文书写的原住民文化材料大都以简略的风俗侧写、争战事件以及教化情况为主,很少及於原住民本身的主体叙述。针对台湾原住民神话传说和民间故事所进行的采集工作,以英国人泰勒(George Taylor)的记录为最早。1887年泰勒以英文发表所采集的台湾原住民故事《Aborigines of South Taiwan in the 1880s》,可说是原住民口传文学书写的里程碑。1895年(光绪21年)甲午战争之後,台湾割让给日本。殖民帝国结合行政与学术力量,对台湾原住民进行广泛的田野调查工作,其中也包括许多神话传说和民间故事的材料。采集最丰富者,当属小川尚义、浅井惠伦於1935年编辑出版的日文本《台湾原住民的母语传说》(《原语による台湾高砂族伝説集》)。之後,德国、俄国、美国、瑞士、法国等地学者陆续采集,原住民的神话传说因而以不同的文字流传国际。
1950年代起,台湾人类学者也有若干零星的采集,直到1980年代中期之後,才有较具规模的翻译出版成果,例如金荣华在卑南族曾建次神父的协助下,编译出版了1960年代德国神父施洛德(D. Schroder)在台东卑南族地区采录的神话传说及民间故事;陈千武、尹建中分别编译日治时期的采集文献,出版了《台湾原住民的母语传说》以及《台湾山胞各族传统神话故事与传说文献编纂研究》,以汉文书写的原住民神话传说文献逐渐丰富了起来。更值得欣喜的是,1990年代以来有愈来愈多原住民投入自己族群种种神话传说的采集、改写、出版工作,有的以学术研究为目的,如邹族浦忠成(巴苏亚?博伊哲努)的《台湾邹族的风土神话》;有的以文化传承为目的,如鲁凯族邱金士(奥威尼?卡露斯盎)的《云豹的传人》;有的以童话绘本之推广为目的,如卑南族孙大川(巴厄拉邦?丹那班)策画的《台湾原住民的神话与传说》系列。而愈来愈多的原住民作家,汲取口传神话传说的养分,完成一部又一部的作品,构成原住民文学相当独特的风格。达悟族夏曼?蓝波安的《八代湾神话》、布农族霍斯陆曼?伐伐的《玉山魂》、卑南族巴代的《笛鹳:大巴六九部落之大正年间》以及布农族年轻作家乜寇?索克鲁曼的《东谷沙飞传奇》,即是显例。
和世界大多数的民族一样,台湾原住民各族的神话传说几乎触及到所有神话的母题,开天辟地、射日、洪水、人类起源、始祖传说、部族繁衍、变形神话等等。其中容或有繁简上的差异,但其辽阔无边的想像力,和其他文明相比,却毫无逊色。虽然如此,这些反映普遍母题的神话传说,对应台湾原住民各族的文化、历史、社会制度及地理环境,却毫不含混的呈现了在地的特色与族群的特殊性。飞鱼神话之於达悟人是如此,玉山、大霸尖山之传说之於布农族、泰雅族亦是如此;同样的,百步蛇的神话、传说,也相当精准的勾画出排湾族、鲁凯族神圣无比的贵族社会,并说明了围绕此一制度繁复且多彩的艺术创造与伦理仪节。
中文关键字: 小川尚义 , 浅井惠伦 , 尹建中
参考资料