首页 > 科学技术 > 语文知识 > 平埔文学

平埔文学
2011-12-03 09:34:13   来源:   点击:

    原住民书写中最具有异质意义的文字呈现。首先是它的作者身分。现今原住民各族主要是以过去的生番(高山族)为主,而平埔族因极早与他族(荷兰人、西班牙人、汉人)接触,所以族群本身的变异颇为复杂,後人以熟番称之,即是以其汉化程度较深作区别。其次,平埔族亦是台湾最早面临与异文化冲突、调适与融合的族群,接受异族「教化」过程较生番长久,是故母文化的消长在其中作用为何,尤待考证商榷。最後是书写工具,因同样没有属於自己的文字,运用他者的文字语言来书写是让族人在书写的历史中现身的机会之一。在黄叔璥《台海使槎录》中收录多首番歌,作者以汉字标音,转译辞意。比如〈大武壠社耕捕会饮歌〉:

    毛务麻亮其斗寅(耕种胜往年),

    遏投吗口彔务那其垒(同去打鹿莫遇生番)。

    妈毛买仍艾奇打口彔(社众呼酿美酒),

    美乐哄密口荅其打口彔吗萌(齐来称兴饮酒至归)!

    另外,国史馆台湾文献馆编印《处藩提要》一书,即收录许多原住民以日文写成,用以与日人往来商量的信件,如〈第二号:熟藩人寄送来书〉(原文照录):

    我琅王乔自开垦以来。与生番十八社誓不两立。雠大如天。

    今幸贵国要来剿灭征讨。我民喜如不胜雀跃之至。

    但碍居民一派田园有三十份之主所持者耕种以仰老幼。

    今值贵国镇守安营。民家贫无所利。路初邑以及祖坟伤毁。贻祸民家子孙匪浅。

    贵国若要久居镇守三十份园将此发兑。抑或暂居。

    园税随 贵国大人相赏。因自数日前与贵通事奉闻此情。

    谁料默默不言反被怒气诎辱。熟思大人为国爱民如子。

    喜得昇平。王乔民无不感皇天罔极之恩矣。伏乞

    日本国大人察识。俾民人得有大赖沾感均叩

    平埔族血统上本与「高山族」无异,但是在汉化甚深的影响下,反而成为法定原住民族中不易识别的族群,却是在许多学者专家、文化工作者、口述历史者所整理、翻译、记录的文献史料中,最为他人所关注的一族,因为他们的存在,正是检视统治者教化之功的最佳范例。从原住民书写的角度观之,平埔文学是形塑原住民族边缘主体、历史意识、文化想像和美感经验的绝佳场域,它的书写张力,即是在那现实处境的若有似无与文化重建的不絶如缕间,发挥文字深刻动人的力量。

    中文关键字: 平埔族 , 生藩 , 熟蕃 , 文献史料

    参考资料

    1. *黄叔璥。1957。《台海使槎录》。「台湾文献丛刊」4。台北:台湾银行经济研究室。
    2. *国史馆台湾文献馆编印。2005。《处蕃提要》。「牡丹社事件史料专题翻译」2。南投:国史馆台湾文献馆。
    3. *伊能嘉矩着,杨南郡译。1996。《平埔族调查旅行:伊能嘉矩〈台湾通信〉选集》。「台湾调查时代系列」2。台北:远流。
    4. *田益哲。2008。《再现台湾:平埔族》。台中:畅谈文化。
    5. *李亦园。1982。《台湾土着民族的社会与文化》。「台湾研究丛刊」7。台北:联经。

    延伸阅读

    1. *张炎宪、王世庆、李季华主编。1993。《台湾平埔族文献资料选集:竹堑社》。「中央研究院台湾史田野研究室史料丛刊系列」1。台北:中央研究院台湾史田野研究室。
    2. *潘英海、詹素娟。1995。《平埔研究论文集》。台北:中央研究院台湾史研究所筹备处。

相关热词搜索:

上一篇:张我军
下一篇:廖玉蕙