首页 > 教育学习 > 为什么 > 「Photography」为何会被翻译为「摄影」、「照相」、「拍照」等多个汉语词?

「Photography」为何会被翻译为「摄影」、「照相」、「拍照」等多个汉语词?
2012-01-19 20:22:37   来源:   点击:

    「Photography」为何会被翻译为「摄影」、「照相」、「拍照」等多个汉语词?另外,选用「摄」、「照」、「拍」这些动词,分别的用意又是什么?本问题无意纠结「摄影术」「照相术」与「摄影」「照相」间的区分,主要希望探究最初翻译时选词或造词的考量。

    1 个答案

    • 答案 1:

      Photography不能被翻译为「照相」、「拍照」Photograph不能被翻译为「摄影」用动词的时候,大师叫摄影;我拍照;从你这个问题的水平看,也就是照照相。

相关热词搜索:

上一篇:在国内做交互设计工作,最值得去的公司有那些?
下一篇:对创业公司和大公司,最大的财富分别是什么?