首页 > 教育学习 > 为什么 > 为什么不把粤语、闽南语和吴语归为其他语种?

为什么不把粤语、闽南语和吴语归为其他语种?
2012-01-19 17:26:56   来源:   点击:

    为什么不把粤语、闽南语和吴语归为其他语种?

    5 个答案

    • 答案 1:

      首先,“語種“這個概念不夠嚴格,你的意思應該是“為何不說吳語、粵語、閩語和普通話不是一種語言”。 漢語各個方言和普通話的語音區別程度,很多時候不亞於歐洲各國語言,所以國際上有人認為吳語、粵語和普通話不是一種語言。但是這種說法忽略了語言之間的紐帶——漢字。由於漢字的表意性和超方言性,使得漢字成為中國各個方言的共同書寫形式。此外除了語音差別,漢語方言之間的語法差別、詞彙差別都很小,故包括我在內的很多人不認同"吳語、粵語和普通話不是一種語言"。
    • 答案 2:

      1、首先,现在西方研究汉学的人,并不会将汉语的各方言视作不同语言。不熟悉汉语的洋人才有可能有类似的说法。 2、其次,西方的语言学理论的大量理论是基于印欧语的材料归纳的,而将这个理论体系扩展到所有语言时,最初的做法自然是直接套用这些现成归纳好的规律体系。所以,西方最初对东亚语言的分析现在看起来有些啼笑皆非,其中存在许多误解和错误。 而当对东亚语言的分析逐渐深入时,专门研究东亚语言的那些人(无论是华人还是洋人)就逐渐抛开了这种直接套用现成理论的做法,而是开始直接由具体的东亚语言材料去分析归纳语言规律,从而修正了许多以前的误解和错误说法。 但这些修正,对于那些不研究东亚语言的其他语言学领域的洋人、西方的一般人来说,是没多少意义的,所以,在东亚语言研究领域之外,这些修正并没有被广为所知,以至于一般的常识体系里依然在按最初那些充满误解和错误的理论在介绍东亚语言。 3、再次,具体说来,在方言问题上,东亚语言是用一种不同于印欧语理论的方法来界定方言和语言的(不仅仅是对于汉语)。东亚东南亚那些类似汉语的语言,语法观念有一个共同的特点:更关注词义,而非句子结构。 而印欧经典的语言谱系理论,一般是用这两个标志作为语言谱系判断标准的:“基本词”的同源与否,句子结构上的语法结构是否相似。 其中,第二点显然是跟汉语类的语言的基本特征是冲突的。而其中的第一点同样是不适合的。 印欧理论里的”基本词“,是指那些口语里最基本的、最不带时代特征的词汇(比如自然景物、身体部位、最基本的动作或属性、代词、数词),他们假设这些词汇最不容易变迁,而这假设恰好在印欧语的材料统计里得到了”语言关系相近度与基本词汇相同度有正相关关系“的验证。于是,对于印欧语来说,这个基本词就基本可以作为大致判断其语言谱系的一个重要标志。 但这个标志对于其他类型的语言来说,就未必适合了。比如,在类似汉语的语言里,”造词的基本单位的相同度“才是判断语言谱系的关键标志。这个标志是基于这类语言”更关注词义,而非句子结构“的基本语法观念的。这类语言,词汇最初是”词根+纯辅音词缀“的形式,之后逐渐向”字+字“的双字构词法过渡(别以为字的概念只有汉语才有,其实侗台语苗瑶语藏缅语都有,只不过没有写成具体的方块字而已;ps:侗台苗瑶的双字构词法相当普遍,但藏缅语里仍处于由“词根+纯辅音词缀”向其过渡的阶段)。其中的“词根”或“字”,就是前述的“造词的基本单位”。对于这些语言来说,所有的“造词基本单位”越多相同的,就越是关系相近的语言。 于是,汉语的各方言,就必然只能是方言而非独立语言了。因为构成各方言的“字”(造词基本单位)大部分都是相同的,少数不同的方言字所占比例非常小,完全达不到“不同语言”的可能。其他类似汉语的周边语言,也是大致按这个标准去分语言谱系的。 归根结底,是东亚这边的语言和印欧语的语法观念相差太远。东亚语言群用数量较少的“造词基本单位”去构造出复杂词汇,而印欧语的则没有类似观念(不是说没有词根,而是词根太零散太多,并没有集中地用数量较少的词根去构造所有词汇)。 语言规律是基于语言材料归纳的,有怎样的材料就可以归纳出怎样的规律。
    • 答案 3:

      何謂「其他語種」?與誰相對?
    • 答案 4:

      国内没有明确的将这三种语言归为其它语种,而是笼统的列为「汉语」,其实这是为了提高「普通话」的地位,以及增强民族凝聚力和自豪感。 狭义上来说,这些语言和普通话本身就不是一个语种,但是他们属于一个语系。 如图:upload.wikimedia.org/wikipedi... 粤语(Cantonese)是一种属汉藏语系汉语族的声调语言。2009年被联合国教科文组织定义为语言,且认定为日常生活中主要运用的五种语言之一,仅次于中国的官方语言普通话。 闽南语(Manlam ngy),或称闽南话(白话字:Bân-lâm-oē;台罗拼音:Bân-lâm-uē;闽拼方案:Bbánlám wê),在台湾亦称为 Hō-ló-ōe(台湾话、台语、河洛语等),另外也有福建话(东南亚,港澳,海外)的称呼,属于汉语闽语的一种,也是最具有影响力的闽语。语言学的分类上,中国语言学者多认为闽南语是一种汉语方言,西方学者多认为是一种语言,属汉语族。 以上是国际、国内上的一些认识
    • 答案 5:

      首先汉语是一个语族,其上归属于汉藏语系,其下又有七种语言:官话(北方方言,包括普通话)、吴语、闽语、粤语、赣语、湘语、客家话。而与其他语族语种不同的地方在于同使用汉字,有的观点认为汉语族下面有七个语种,有的观点则认为汉语即是一个语族,也是一个语种,而以上七种语言只是七大方言。 很明显这是因为中国长期只有一个中央政权,文化统一的结果,如果是东周那样的邦国制度持续下去,那中国和欧洲一样,也有差别明显的N种语言了。

相关热词搜索:

上一篇:如何给自己拍的视频加水印 Logo?
下一篇:不同网站对于日均活跃用户数是怎么定义的?