-
答案 1:
语言方面的障碍。很少能有中文作家能够使用流利的英文写作,翻译的作品更是失去了原文的色彩;
文化观念的差距,东西方的价值观差距很大,在东方被认同的东西在西方很可能不被接受;
中国当代出色的作家并且够资格获得诺贝尔文学奖的作家很少。
-
答案 2:
诺贝尔奖的获得,因素很多,但有一点必须承认,中国是教育大国,但不一定就是顶级科学家辈出的大国,就像中国的足球。什么样的土壤长什么树。人才的培养需要机制,大科学家的产生需要天时地利人和。
-
答案 3:
自有诺贝尔文学奖以来,中国人的文学成就确实不太突出,非止文学成就,别的许多方面中国人都落后了,所以得奋起直追,当然也不是以诺贝尔文学奖为标准,有多少中国人认真读过诺奖作品呢?再说得诺奖的事,得不着就少想,多想了也是虚荣;在我心目中,中国作家如鲁迅、贾平凹,比任何诺奖作家都伟大,也对我有影响最大,人生有限,好好享受我们自己的吧。
-
答案 4:
感谢邀请,只是确实对诺贝尔文学奖的评奖规则不太懂,听早几年专家们说,这与中文被西方接受的程度有关(诺奖是西方人设置的奖,评委也大都西方人),这一方面是中文文学作品翻译成英文后很难达到中文版本的水平,从而给评委造成错觉。第二是东方特别是中国文化仍然为西方人所陌生,他们不能很到位地理解中文作品的内涵。
但我自我感觉,先要找自己的原因,是不是我们已经有不少时代没有出过给力的作家和作品了?给你一个机会评一个国内在世界文学界拿得出的手的作品或者作者,大家能很果断地挑出来吗?我是不能。
-
答案 5:
每年都问这个问题。诺文本身确实含金量不确定,但这么大的中国一直没人得,就有问题了。我觉得中国文学就是不行,不是技术问题,是境界问题。
-
答案 6:
我觉得诺贝尔奖,除了理工科学的奖有意义外,文学将和和平奖没有意义,是戴有色眼睛看人,没必要在乎。
有些文学奖,我们也看了,写的实在是没有意义,但国内却人有吹捧这些文章,其实,好不好看了就知道。
还有和平奖,1989年给了达赖,他分裂中国;1991年给了戈尔巴乔夫,他解散了苏联。这几年,大凡得奖的,都是分裂国家的人。
-
答案 7:
可能是与评委偏心了一点不无关系
-
答案 8:
诺贝尔文学奖首先属于西方,不属于中国,或者说不属于社会主义国家;其次,从世界进入冷战时期以来,它更是一项政治文学奖。从1958年开始,瑞典文学院将诺贝尔文学奖授予前苏联国内持不同政见的作家帕斯特尔纳克及其长篇代表作《日瓦戈医生》,开启了采用文学奖的方式与影响力,不遗余力地渗透、颠覆东方的社会主义国家政权。到2000年瑞典文学院将诺贝尔文学奖颁给对中国政府持不同政见的作家高行健及其长篇小说《灵山》,其“政治第一、文学第二”的标准可谓是长期坚持、一以贯之。笔者研读过高氏的获奖长篇小说《灵山》,如果用文学的眼光和标准来审视这部被称为小说的《灵山》,它连长篇小说的基本要素都不够,只不过是一部长篇纪实性的游记罢了。但它用游览观光的纪实方式,宣泄了作者对中国现实社会的极度不满,对中国现行政治制度的攻讦,对中国人现在生活状态的怨恨……所以,高行健及其作品终于被瑞典文学院认定了具有获得诺贝尔文学奖的“伟大”之处。
其实,高行健是在国内动笔写的《灵山》,之后,他因为持不同政见而远走法国,在法国继续用汉语写成了《灵山》,在他四处寻人“分享”,四处联系出版的同时,不失时机地将《灵山》手稿转送于他的朋友、诺贝尔文学奖唯一的汉学家评委、瑞典文学院院士马悦然。马悦然提示他要想获得诺贝尔文学奖,其作品必须已经公开发表。嗣后,高行健便想方设法将《灵山》在台湾出版,但《灵山》在台湾出版后没有什么社会影响。在高行健获得诺贝尔文学奖之前,《灵山》只卖出一百多本,其中五十本还是高行健自己买的。因此,只要看看高行健以及他的《灵山》获得诺贝尔文学奖的前世今生,我们便不难理解中国作家为什么总是与诺贝尔文学奖无缘了。
诺贝尔文学奖为什么很难被中国人获取?
2012-01-19 18:09:37 来源: 点击:
相关热词搜索:
上一篇:编辑是分梯度的。不同层级的编辑,需要具备哪些能力?
下一篇:同为社交化问答,新知如何面对有一定用户基础/影响力的知乎?