-
答案 1:
好问题(其实是两个问题),而且比较容易解答,但可能不太好理解,请仔细看: 这是一个涉及汉语拼音方案的问题,我们要知道汉语拼音方案为何这样设计。拉丁化方案(拼音方案)是个整体,牵一发而动全身。 补充知识:汉字的音节分为「声母」和「韵母」两部分,而韵母——用一个在这里比较合适的简单分析方式——韵母可以包含一个「介音」(如gua、jie、jue 中间的 u、i、ü)。 一 首先,j、q、x 这一组三个声母很特别,它们之所以是这个发音正是因为它们后面有 i、ü 开头的韵母(比如 i、ü、ie、üe、ian、üan 等,汉语音韵学术语里我们把这些韵母分别叫作「齐齿呼」和「撮口呼」)——所以当然j、q、x 后面不会有 u,所以ü 和j、q、x 相拼时可以省去 u 上面的两个点。 于是我们需要在 j、q、x 后面写清 i 或ü 来区分这两类韵母(当然ü 简写为u 了),如果把 i 省掉,jie 变成了「je」,那么 jue 怎么办呢?省掉 i 既让原来整齐、对称的拼音系统受到破坏,又不便于外国人通过拼音尽量读出汉语发音,也不便于以汉语为母语的孩子学习汉语拼音(为什么「je」里的「j」加了个「u」就变了一个音而不是多了一点音?这样的情况其实在汉语拼音中不少,但没必要再多了)。 二 而 yao 这样的音节中,y 并不是一个声母(yao 这样的是所谓的「零声母」音节,我们不认为这个音节中有声母),y 只是韵母 iao 的 i 这个介音在音节开头的书写形式(wa 里的 w 是介音 u 在音节开头的形式,yue 中的 yu 是ü 在音节开头的形式;wu(u)、yi(i)和 yu(ü)类似)。汉语拼音这样设计是为了让书写出来的音节划分尽量明确,看到 y 或 w 就知道开始了新的音节,尽量减少 xi’an 这样必须加隔音符的情况。 所以「yie」这样的写法是没有必要的。如果这是为了让它和 yue 保持整齐,wa 是不是也要写成「wua」呢?这样有点冗余。但其实这样也很整齐,我个人倒挺喜欢的——但不太实际。 为什么我们要这么分析汉语发音?为什么不换种方法分析?(音系学分析是汉语拼音方案等汉语拉丁化方案的基石。) 这个水就深了,一时半会儿说不完啦。 如果还有疑惑,请在评论中继续提出。我觉得好像还是没讲清一些东西。 我不是一个死脑筋的人,也不是一个崇拜权威的人,而且汉语拼音确实有很多设计上的特殊考量,所以很高兴看到 @周中石 对汉语拼音方案的质疑,欢迎继续讨论~ 扩展阅读(同样是对汉语音系以及汉语拼音方案的思考): 为什么还要保留韵母 ü?zhihu.com/question... -
答案 2:
汉语拼音中y和i的发音相同。 -
答案 3:
y 在拼音中已经可以念成“ yi ”了,所以不用yiao,那样用反而就是错的了,习惯用法而已,没必要深究!!
为什么“小”的汉语拼音写法是“xiao”,而“姚”的写法是“yao”不是“yiao”?
2012-01-19 18:15:34 来源: 点击:
相关热词搜索:
上一篇:我编辑了一个自动收取ftp空间文件的批处理,遇到了一些错误, 请指正。
下一篇:在中国,公司有什么好的办法可以合法地避税?