首页 > 娱乐休闲 > 音乐舞蹈 > 〈老人饮酒歌〉

〈老人饮酒歌〉
2011-12-03 15:58:04   来源:   点击:

    阿美族古谣,盛传於台湾阿美族南部地区。如同南部阿美族的其他古谣一般,本曲多以无字面意义的虚词演唱,且需由一位领唱、众人应和的方式进行,同时凭着彼此间的默契,以即兴技巧变化出不同的旋律搭配,而形成着名的阿美族复音歌唱。

    除〈老人饮酒歌〉一名外,在坊间或文献中亦常称作〈饮酒欢乐歌〉、〈老人相聚歌〉、〈除草歌〉、〈丰年祭歌〉等,台东市的马兰阿美族人则称此曲为sakatusa’ ku’edaway a radiw,意即〈第二首长歌〉。马兰地区现流传有三首〈长歌〉,〈长歌〉名称由来有多种说法,一说是乐曲的乐句长度比其他歌曲要来得长,或说是歌曲难度较高,需要较长的气来演唱。以往集会所制度仍存在时,〈长歌〉是长老们日常闲暇或丰年祭期间,在集会所饮酒作乐所唱的歌。集会所制度废除後,这几首〈长歌〉渐为一般大众所传唱,不再仅限於男性长者。南部阿美族人视这几首具有悠久历史的〈长歌〉为阿美族最珍贵的文化代表之一,并尊之为「阿美族的国歌」。

    老人饮酒歌〉一曲因1996年亚特兰大奥运会宣传广告配乐所导致的着作权问题而着名,因此被视为原住民音乐的代表,经常在原住民歌舞表演当中做为表演曲目。1998年魔岩唱片公司为郭英男(Difang Tuwana)夫妇发行CD时,以〈老人饮酒歌〉做为这首曲子的标题。由於奥运事件的影响,今马兰阿美人也称这首歌为〈奥运歌〉,同时「奥运歌」一语也逐渐变成〈长歌〉的同义词。

    中文关键字: 阿美族音乐 , 郭英男 , 奥运会

    英文关键字Music of Amis , Difang Tuwana , Olympic Games

    参考资料

    1. 孙俊彦。2001。〈阿美族马兰地区复音歌谣研究〉。硕士论文,台北:私立东吴大学音乐学系研究所。
    2. 许常惠制作。1994。《阿美族民歌》。「台湾有声资料库全集-传统民歌篇」1。台北:水晶有声。[录音资料]
    3. 张培仁制作。1998。《郭英男和马兰吟唱队: 生命之环》。台北:魔岩。[录音资料]

相关热词搜索:

上一篇:〈织女怨〉
下一篇:〈蓬莱花鼓〉