- 采访周添旺遗孀爱爱女士
1934年,作词家周添旺,才刚因新作<月夜愁>发行後热卖,被日本人柏野正次郎创设的古伦美亚唱片会社所延揽,由於工作上需要,经常出入酒家、茶店一类的地方,无意中遇到一位可怜的酒家女,对他诉说自身的故事;这个乡下女孩认识同乡的一位男孩,男孩上台北打拼了三年,却音讯全无,女孩芳心已默许,找了机会就上台北找男孩,可是男孩早已娶了别人,女孩自觉没脸回乡,就流落台北,迫於生活,只好沦为酒家女。在雨夜中听完女孩的故事,周添旺深受感动,就把女孩的遭遇填成词,由邓雨贤谱曲,完成这首<雨夜花>,由台湾第一代女歌星「纯纯」主唱,古伦美亚唱片发行 。
雨夜花雨夜花,
受风雨吹落地,
无人看见暝日怨磋……
其实<雨夜花>除歌曲版之外,还有故事版。<雨夜花>发行後销路相当好,周添旺就着手编写<雨夜花>的剧本,再由当时相当有名的「辩士」,即电影解说员詹天马,将故事情节配上音效,录成两片一套的曲盘。
二次大战期间,日本人想拉台籍青年去当「军夫」,就命令周添旺写一首劝人从军的军歌,周添旺以自己从未当过兵加以拒绝,日本人就选上当时相当流行的<雨夜花>,派日本作曲家将这首原属三拍哀怨的曲调,改成雄壮的日本军队进行曲,再套上自编的歌词,改名为<南国的花>,藉以激励台湾壮丁入伍,充当他们的炮灰。
参考资料