骆先春
2011-12-03 17:30:53   来源:   点击:

    (1905年12月15日,台湾台北县淡水~1984年2月28日,台湾台北县三峡镇)牧师、原住民教会开拓者、业余诗人、音乐家、圣诗翻译者、编辑。出生於淡水清寒家庭,小学毕业後无法升学,乃到日人公医家任药局生3年。1922年进入淡江中学,加入陈清忠的男声合唱团,曾远赴日本演唱。在学中与洪敏(1909-2002)结婚。1927年毕业後因英文造诣甚佳,受聘英国领事馆担任翻译,其後因对传道事工有使命感,进入台北神学院。1928年暑期志愿前往花莲凤林教会实习时,目睹原住民贫穷、嗜酒、困苦的情境,萌生为原住民服务之意愿。1931年毕业後前往日本神户中央神学院进修,1933年以优异成绩毕业,返国服务。

    一生工作可分为五类:(一)、地方教会的牧会工作:大甲教会(1931)、新竹教会(1933-1934)、三峡教会(1937-1946);(二)、教育工作:淡江中学教授英文、圣经、音乐(1937-1940,1946-1947),台北神学院教授希腊语(1938-1941),台北基督教青年会及其他机构教授英文与合唱;(三)、圣诗编辑工作:担任台湾基督长老教会总会教会音乐委员会的委员32年(1933-1964),是1937 年版的《圣诗》编辑(1936-1937),1964 年版的《圣诗》中采用了他自英语诗中翻译的80余首优美的台语诗,并且创作了3首曲调与13首诗词;又翻译、编辑了阿美语近200首的圣诗(1950-1960);退休後,仍为其他教派编译台语「福音颂赞」350首;(四)、自希腊语与英语翻译了阿美语圣经《马可福音书》;(五)、东部原住民教会开拓与牧养事工(1947-1967):1947年12月10日前往台东地区开拓原住民教会,20年中在阿美族、卑南(彪马)族、排湾族、鲁凯族、达悟(雅美)族中巡回宣教、医病、教育、谘商、翻译圣经、圣诗、创作圣诗,共计开拓百余间教会。

    骆先春虽有音乐天分,却未曾有机会正式学音乐,但毕生的工作都与音乐有密切的关系。会弹簧风琴,每到一个教会或地区都会指挥圣歌队及合唱团。也有很广的音域,擅长男高低音,且会作曲。台湾教会很喜欢唱的两首诗〈至圣的天父、求你俯下听〉(1931)及〈求主教示阮祈祷〉(1935)都是骆先春早期的作品。

    一生清贫的骆先春与妻共育六男四女,在教育界、神学界、音乐界都有成就,学习基督精神,刻苦自己、爱护原住民,1967年因积劳成疾被迫退休。为表扬他一生的杰出贡献,台湾神学院於1982年6月15日颁赠「荣誉神学博士」学位。逝世於1984年2月28日。前台湾神学院院长孙雅各曾称赞骆先春为「一位学者、布道家、教师、音乐家、又是一位富有牧会恩赐的牧师。」

    中文关键字: 台语圣诗 , 阿美语圣诗 , 原住民教会音乐

    英文关键字Church Music , Christian Music

    参考资料

    延伸阅读

相关热词搜索:

上一篇:马兰情歌
下一篇:骆明道