一生工作可分为五类:(一)、地方教会的牧会工作:大甲教会(1931)、新竹教会(1933-1934)、三峡教会(1937-1946);(二)、教育工作:淡江中学教授英文、圣经、音乐(1937-1940,1946-1947),台北神学院教授希腊语(1938-1941),台北基督教青年会及其他机构教授英文与合唱;(三)、圣诗编辑工作:担任台湾基督长老教会总会教会音乐委员会的委员32年(1933-1964),是1937 年版的《圣诗》编辑(1936-1937),1964 年版的《圣诗》中采用了他自英语诗中翻译的80余首优美的台语诗,并且创作了3首曲调与13首诗词;又翻译、编辑了阿美语近200首的圣诗(1950-1960);退休後,仍为其他教派编译台语「福音颂赞」350首;(四)、自希腊语与英语翻译了阿美语圣经《马可福音书》;(五)、东部原住民教会开拓与牧养事工(1947-1967):1947年12月10日前往台东地区开拓原住民教会,20年中在阿美族、卑南(彪马)族、排湾族、鲁凯族、达悟(雅美)族中巡回宣教、医病、教育、谘商、翻译圣经、圣诗、创作圣诗,共计开拓百余间教会。
骆先春虽有音乐天分,却未曾有机会正式学音乐,但毕生的工作都与音乐有密切的关系。会弹簧风琴,每到一个教会或地区都会指挥圣歌队及合唱团。也有很广的音域,擅长男高低音,且会作曲。台湾教会很喜欢唱的两首诗〈至圣的天父、求你俯下听〉(1931)及〈求主教示阮祈祷〉(1935)都是骆先春早期的作品。
一生清贫的骆先春与妻共育六男四女,在教育界、神学界、音乐界都有成就,学习基督精神,刻苦自己、爱护原住民,1967年因积劳成疾被迫退休。为表扬他一生的杰出贡献,台湾神学院於1982年6月15日颁赠「荣誉神学博士」学位。逝世於1984年2月28日。前台湾神学院院长孙雅各曾称赞骆先春为「一位学者、布道家、教师、音乐家、又是一位富有牧会恩赐的牧师。」
中文关键字: 台语圣诗 , 阿美语圣诗 , 原住民教会音乐
英文关键字Church Music , Christian Music
参考资料
延伸阅读