翻译《呼啸山庄》的她走了,著名翻译家杨苡逝世

2023-01-28 11:43:09 作者: 翻译《呼啸山

《伟大的时刻》《天真与经验之歌》等作品

以翻译质量高、语言美广受赞誉

年过百岁她仍坚持每晚看书

牢记巴金嘱托让自己活得充实

因时常受到巴金的鼓励和引导

杨苡一直将他视为自己的心灵导师

病重后,说话极其困难的巴金

看到前来看望自己的杨苡

仍不忘叮嘱她“要多写”

杨苡曾将两人之间的60多封信

编注、整理,出版成书

还在94岁高龄时出版《青春者忆》

以独特视角写下了与巴金的故事

△巴金与杨苡

她仍牢记巴金的叮嘱“多读、多写”

让自己安静下来、充实起来

百岁的她,每天睡得很迟

“因为舍不得,要看书”

一百年风风雨雨,杨苡在口述自传中

总结自己的生命旅途

“人生值得一过”

杨苡先生,一路走好!