黎烈文
2011-12-03 14:30:34 来源: 点击:
黎烈文(1904.05.18~1972.10.31) 幼名六曾,笔名李维克、林取、达五、达六等,湖南湘潭人,早岁勤工苦学,1924年前後,任职商务印书馆编辑部,将《大宋宣和遗事》等通俗小说标点出版,至今仍印行不辍,後赴法国留学,获硕士学位(1925~1931)。曾任《申报》特约撰述、法国哈瓦斯通讯社上海分社编译。综观黎氏一生,最重要的经历,系为编务与翻译。如接编《申报》副刊「自由谈」(1932.12~1934.5),黎氏将原本以鸳鸯蝴蝶等旧派文学,转型为新文学的阵地,并结识茅盾、巴金、瞿秋白、郁达夫、陈望道、叶圣陶等三○年代知名作家,其中,鲁迅将《申报》的文字,结集为《伪自由书》与《淮风月谈》。1935年,黎氏与鲁迅、茅盾、黄源等组织译文社,从事外国文学的翻译介绍工作,1936年6月,起草〈中国文艺工作者宣言〉,与鲁迅、曹禺、巴金等数十人联名发表,同月,主编《中流》半月刊。中日战争时期,在福建从事教育和出版工作,1939年,在省府授意下,於战时省会永安,创办改造出版社,发印《改造》、《现代文艺》等杂志书籍,姚一苇等人曾在此发表。二次大战结束,黎氏来到台湾,时陈仪为行政长官公署的首任长官,即是当年的福建省主席,1946年初,应留法同学李万居之邀,任台北《新生报》副社长,1947年起,任台湾大学教授,从事教育与翻译二十余载,影响现代文学的创作,如王文兴等人。1972年10月31日在台北病逝。妻严冰之、许粤华,有子念之、忍之,女慰之。黎氏的作品,多为翻译与介绍的文字,虽着有散文《崇高的女性》等的创作,但主要为法国文学与思潮的译介,如梅里美《伊尔的美神》、莫泊桑《脂肪球》与罗逖《冰岛渔夫》等,卒後由志文出版社,重新排定为「烈文译着丛书」;另有遗着《法国文学巡礼》,系为国科会补助的研果,计五篇论文,亦由志文主事者张清吉,予以付梓。值得一书的,来台後,黎氏编译有《台湾岛之历史与地志》(1958)、《法军侵台始未》(1960),俱为台湾银行经济研究室出版。(柯乔文撰写)
相关热词搜索:
上一篇:黄锦树
下一篇:黑熊与云豹