◣意思◥
义参「一诺千金」。见「一诺千金」条。
◣典故来源◥
此处所列为「一诺千金」之典故来源,提供参考。
《史记.卷一○○.季布栾布列传.季布》楚人曹丘生1>,辩士,数2>招权顾3>金钱,事贵人赵同4>等,与窦长君5>善。季布6>闻之,寄书谏7>窦长君曰:「吾闻曹丘生非长者,勿与通8>。」及曹丘生归,欲得书请季布。窦长君曰:「季将军不说9>足下,足下无往。」固请书,遂行。使人先发书,季布果大怒,待曹丘。曹丘至,即揖季布曰:「楚人谚曰:『得黄金百(斤),不如得季布一诺。』足下何以得此声於梁楚闲哉?且仆楚人,足下亦楚人也。仆游扬10>足下之名於天下,顾不重邪?何足下距11>仆之深也!」季布乃大说,引入,留数月,为上客,厚送之。季布名所以益闻者,曹丘扬之也。
〔注解〕(1)曹丘生:西汉时人,生卒年不详。有辩才,季布得其赞扬而名重天下。(2)数:音ㄕㄨㄛˋ,频频、屡次。(3)顾:藉着。(4)赵同:西汉时宦官,生卒年不详。(5)窦长君:西汉观津人,生卒年不详。汉文帝窦皇后之弟。窦,音ㄉㄡˋ。(6)季布:西汉时人,生卒年不详。楚汉相争,初为项羽部将,数围刘邦。及项羽灭,为刘邦追捕,後由朱家透过汝阴侯滕公,乃得赦免,并官郎中、中郎将及河东守等。(7)谏:用言语或行动劝告别人改正错误。(8)通:交往。(9)不说:不悦。说,通「悦」。(10)游扬:称扬美名,使名声远播。(11)距:通「拒」,拒绝。
◣典故说明◥
此处所列为「一诺千金」之典故说明,提供参考。
「一诺千金」原作「季布一诺」。据《史记.卷一○○.季布栾布列传.季布》载,汉代初年有一位叫季布的人,他乐於助人,很讲信用,凡是答应过的事,一定会设法办到,因此享有盛名。当时有一名叫曹丘生的楚人,好以财物结交有权势的官员,藉以抬高自己的身价。他听说季布作了大官,就请求窦长君介绍他去见季布。但是窦长君跟曹丘生说季布不喜欢他,劝他不要去,但曹丘生还是央求窦长君写介绍信,窦长君勉为其难地答应。曹丘生拿了介绍信就马上去拜访季布,见到季布後,就深深作揖,并且说:「楚人有一句谚语说:『黄金百斤,不如得季布一诺。』你在梁、楚一带的名声之所以能这麽大,都是我帮你传扬的,大家都是楚人,为什麽你一直拒绝见我呢?」季布听了这句恭维的话,非常高兴,以上宾之礼招待。曹丘生住了几个月才离开,临走时,季布还送了他一份厚礼。曹丘生继续替季布宣扬,季布的名声也就愈来愈大。後来「一诺千金」这句成语,就从这里的「黄金百斤,不如得季布一诺」演变而出,用来形容信守承诺,说话算数。
Bai Jin Yi Nuo