◣意思◥
义参「响遏行云」。见「响遏行云」条。
◣典故来源◥
此处所列为「响遏行云」之典故来源,提供参考。
《列子.汤问》薛谭1>学讴2>於秦青3>,未穷青之技,自谓尽4>之;遂辞归。秦青弗止;饯5>於郊衢6>,抚节7>悲歌,声振林木,响遏8>行云9>。薛谭乃谢10>求反11>,终身不敢言归。秦青顾谓其友曰:「昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去而余音绕梁欐,三日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相对,三日不食。遽而追之。娥还,复为曼声长歌。一里老幼喜跃拚舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。故雍门之人至今善歌哭,放娥之遗声。」
〔注解〕(1)薛谭:秦国善歌者。(2)讴:音ㄡ,歌唱。(3)秦青:秦国善歌者。(4)尽:全学得了。(5)饯:设酒食送行。(6)郊衢:郊外的大道。衢,音ㄑㄩˊ。(7)抚节:按着节拍。(8)遏:止住。(9)行云:行动中的云朵。(10)谢:谢罪,道歉。(11)反:通「返」。指重回师门。
◣典故说明◥
此处所列为「响遏行云」之典故说明,提供参考。
《列子》书中记载着一则故事:相传从前秦国有个爱唱歌的人薛谭,去向秦青学习歌唱技巧,可是在还没全部学会之前,他就自以为已经学成,於是向老师辞行,打算返乡。秦青也不挽留他,还在郊外大道上设酒食为薛谭送行。在饯别的酒席中,秦青打着节拍,展开歌喉,唱起慷慨悲壮的曲子,歌声高亢清越,振动了林间的树木,又直上天际,遏止了浮云的行进。薛谭听到这样的歌声,才知道原来自己所学的不过是一些皮毛,於是请求秦青原谅,仍旧继续拜师学艺,并且自此之後,再也不敢有学成归乡的念头。《列子》文中以「声振林木,响遏行云」形容秦青的歌声,後来「响遏行云」演变为成语,就用来形容歌声响亮高妙。
Sheng E Xing Yun