◣意思◥
义参「歌功颂德」。见「歌功颂德」条。
◣典故来源◥
此处所列为「歌功颂德」之典故来源,提供参考。
《史记.卷四.周本纪》庆节卒,子皇仆立。皇仆卒,子差弗立。差弗卒,子毁隃立。毁隃卒,子公非立。公非卒,子高圉立。高圉卒,子亚圉立。亚圉卒,子公叔祖类立。公叔祖类卒,子古公亶父立。古公亶父复修后稷、公刘之业,积德行义,国人皆戴之。薰育戎狄攻之,欲得财物,予之。已复攻,欲得地与民。民皆怒,欲战。古公曰:「有民立君,将以利之。今戎狄所为攻战,以吾地与民。民之在我,与其在彼,何异。民欲以我故战,杀人父子而君之,予不忍为。」乃与私属遂去豳,度漆、沮,踰梁山,止於岐下。豳人举国扶老携弱,尽复归古公於岐下。及他旁国闻古公仁,亦多归之。於是古公1>乃贬2>戎狄3>之俗,而营筑城郭室屋,而邑别居之4>;作五官5>有司。民皆歌乐之,颂其德。
〔注解〕(1)古公:即周太王。周文王姬昌之祖父。初居邠,为避狄人侵扰,迁於岐山下之周原,邠人皆追随,乃於其地立国,国号周。武王时,追尊为太王。(2)贬:减少、减损。此处有变革之意。(3)戎狄:指居於西北边境外的野蛮民族。(4)邑别居之:设邑落分别居住。(5)五官:周代之五官,分别为司徒、宗伯、司马、司寇、司空。
◣典故说明◥
此处所列为「歌功颂德」之典故说明,提供参考。
周朝传至古公亶父时,才正式建国,立国号周。他重修后稷、公刘的大业,积累德行,施行仁义,国人都非常爱戴他。戎狄中的薰育族来侵扰,想要夺取财物,古公亶父不反抗就给他们。随後又再度侵扰,想要抢夺土地和人口,人民都很愤怒,想奋起抵抗。古公说:「民众拥立君主,是要让他为大家谋利益。现在边疆民族前来侵犯,目的是为了夺取我们的土地和民众。民众跟随我或是他们,并没有什麽区别,如今民众因为我的缘故去打仗,要我牺牲别人的父子兄弟,却做他们的君主,实在不忍心。」於是就带领部属离开豳地,到岐山下居住。豳地的人民也都扶老携幼,全跟着古公来到岐下。邻国听说古公的仁义,也有许多人来归附他。因此古公就变革戎狄的风俗,营造城郭,建筑房舍,把民众分成几个邑落定居下来;又设立各种官职以办理事务。人民谱歌作乐,以歌颂他的功德。後来「歌功颂德」这句成语就从这里演变而出,用来指歌颂功绩和恩德。
Ming Gong Song De