东方网·纵相新闻记者 陈丽娜
近日,有科幻圈网友发现北京第二外国语学院芈岚副教授所著的《越界性主体——奥克塔维亚·巴特勒的性别身份政治研究》一书涉嫌抄袭杜克大学比较文学博士Gregory Jerome Hampton的巴特勒研究专著《Changing Bodies in the Fiction of Octavia Butler: Slaves, Aliens, and Vampires》。
(图说:芈岚所著《越界性主体》一书出版于2021年1月。)
(图说:网友举报芈岚一书大量内容与此英文专著高度重合,该英文专著出版于2010年。)
北京第二外国语学院科研处工作人员今日(4月21日)回应称,学校已成立了专门调查小组,调查结果将第一时间公布。
此外,该书的责任编辑表示,目前正在和作者核实中。
据网友发现,芈岚所著的《越界性主体》一书的内容“保守估计有80%的文本属于完全直译,后面的参考文献也完全一致。”
科幻文学译者:另有论文涉嫌抄袭,该副教授或并非“初犯”
因为喜欢科幻而业余从事文学翻译的网友“无机客”告诉纵相新闻:“这位副教授或许不是第一次做这种事了。”
在芈岚副教授的另一篇《女性主义赛博朋克小说的具身认知研究》论文中,他找到了一本与其内容多处相似的英语专著——《Cyberpunk Women, Feminism and Science Fiction》,作者是Carlen Lavigne,出版于2013年。
《女性主义赛博朋克小说的具身认知研究》一文发表于2017年第三期《南开学报(哲学社会科学版)》。
(图说:文中标蓝下划线部分为与英文专著高度重合的内容,黄色高亮部分为提示点。)
该文中,芈岚介绍梅丽莎·斯科特小说的内容与英语专著中部分内容几乎完全一样。“奇怪的是,专著作者引用了小说中的几句话,芈岚副教授也一模一样地引用了。”
(图说:文中标蓝下划线部分即为与芈岚论文中高度重合英文原著内容,黄色高亮部分为提示点。)
(图说:文中标蓝下划线部分即为与芈岚论文中高度重合英文原著内容,黄色高亮部分为提示点。)
芈岚涉嫌抄袭的新书研究对象——奥克塔维亚·巴特勒是著名的科幻女作家,是雨果奖和星云奖得主,1995年成为第一位以科幻小说获得麦克阿瑟天才奖的作家。
“我的好友耿辉也是一名科幻译者,我在2007年就从他那儿听到他对巴特勒的钟爱,阅读他翻译巴特勒的中短篇小说。”“无机客”告诉纵相新闻,直到近两年,耿辉翻译的巴特勒代表作才由天地出版社出版。
(图说:科幻作家奥克塔维亚·巴特勒。)
“本来,如果有学者愿意译介国外的科幻研究著作,并由出版社出版是一件好事。但为何要把明明可以做好的事给做坏呢?”“无机客”觉得非常可惜,这位副教授的举动也伤害了那些勤勤恳恳做研究的人文学者。“如果对这样的行为不惩治,学术界的道德标准只会越来越低。”
图书出版行业编辑:无出版行业查重数据库系统
多名图书出版行业编辑告诉纵相新闻,行业内并无出版数据库可用来查重。一位图书编辑直言:“传统出版行业数字化程度较低。”
纵相新闻查询发现,若作者存在抄袭行为,大多情况下都是“文责自负”。
例如,华中师范大学主办的中文核心期刊《外国文学研究》在其投稿声明第一条即明确,“保证本论文为原创(综述除外),不含任何伪造、欺骗和抄袭的内容。本论文不涉及国家机密,不涉及任何与知识产权有关的侵权问题。如发生问题,一切责任由作者本人负责。”
上海译文出版社总编办工作人员告诉纵相新闻,他们在图书出版前会和作者签署出版合同,明确双方的责任与权利。“需要对方明确不侵犯他人的版权,如发生问题,一切责任自负。”
一位不愿具名的图书出版行业编辑告诉纵相新闻,出版社是否会审核作者的作品存在抄袭“因社而异、因人而异”。
“对于编辑而言,理想的状态是编辑需要懂作者所出版内容的专业领域知识。但实际情况可能是外专业直接上了,负责任点的会安排专家审读。”
据他所知,有些编辑会将作者提交的书稿在搜索引擎或者知网上进行查重,此外并无图书出版数据库系统可以查重。
知识产权律师:新修订的《著作权法》增加惩罚性赔偿制度
上海正策律师事务所合伙人、知识产权中心主任詹广律师介绍,抄袭是指直接剽窃别人的作品,将他人作品或者作品的片段窃为己有的行为。“例如将他人的文章、书籍或者大量片段、学术成果以自己的名义公开发表并且未注明原始出处的行为,是一种侵犯著作权人著作权的侵权行为。”
詹广告诉纵相新闻,若最终调查结果证明《越界性主体》一书与英文著作有高达80%的重合度,足以认定是该书作者抄袭。