最近大家是不是经常会在抖音上看到“hand hands,loud louds”这一句话呢?很多小伙伴表示“我不会英语,但我竟然读懂了!”这让一些不懂这个是什么梗的小伙伴们更加的疑惑了,“hand hands,loud louds”如果直接翻译成英文的话那根本就不是一个句子,这个梗应该直接念出来,这样你就会秒懂啦。 “hand hands,loud louds”这个梗是由四个英语单词组成的,但是这个梗并不是按照英语的意思来翻译的,而是根据它们的读音来翻译。“hand hands,loud louds”的意思就是指:旱的旱死,涝的涝死。 “旱的旱死,涝的涝死”,该俗语的本意是指“因为资源分配极度不均匀,导致缺乏资源的一方和资源过剩的一方都严重受害。” 该汉语俗语本身经常用以形容情侣之间在发生关系这件事上的个体差别,而英文单词“hand”(hand是“手”的意思)和“loud”(loud是指“大声的”意思)又经常会使一些老司机产生一些污向联想,因此在网络上,经常看到一些网友在相关讨论中使用中英双语来表达“对方始终不想发生关系,只能自己用手解决;对方需求太旺盛了,嗓子都喊哑了,身体有点吃不消”的涵义。 大家试试念“hand hands,loud louds”是不是就是“旱的旱死,涝的涝死”呢?中国文化博大精深,小伙伴们都被整懵逼了吧?要是找一个外国的小伙伴估计和他说半天也整不明白吧。 这就是抖音hand hands loud louds是什么意思?-完整介绍的全部内容了,希望以上内容对小伙伴们有所帮助,更多详情可以关注我们的中国知识网相关专区,资讯等你发现!