雍正是一个伟大的皇帝,虽只短短13年天命,却“以勤先天下”“朝乾夕惕”,强化制度改革,彻底改变了康熙后期吏治不清、贪腐不禁、战事不断、国帑不多的庸政格局。毋容置疑,没有他的忘食废寝、励精图治,我们今日是决然看不到史上的康乾盛世。《清史稿》中赞:“圣祖政尚宽仁,世宗以严明继之。论者比于汉之文、景。独孔怀之谊,疑于未笃。然淮南暴伉,有自取之咎,不尽出于文帝之寡恩也。帝研求治道,尤患下吏之疲困。有近臣言州县所入多,宜釐剔。斥之曰:‘尔未为州县,恶知州县之难?’至哉言乎,可谓知政要矣!”
图片来源于网络
日本人亦尊重和推崇雍正帝,将雍正帝称为“希世仁君”。日本近代著名学者稻叶君山在《清朝全史》中写道:“帝承康熙疏节阔目之后,稍加清理,遂创定清朝财政之基础。至日后盛运期之财政,实帝之所赐也。譬如农事,康熙为之开垦,雍正为之种植,而乾隆得以收获也。”
然而,雍正坐上太和殿的那把椅子后,把乃父康熙给兄弟们名字里设计的“胤”改为“允”,“胤”只能是他专享(胤祥也是死后,雍正下旨将其名“允祥”的“允”字改回“胤”字,成为有清一代臣子中不避皇帝讳的唯一事例),就连他的同胞老弟老十四名字胤祯与其“胤禛”谐音,也给改成允禵。这一点,他没有他的儿子乾隆做得好。乾隆上位后,不让弟弟弘昼和弘字辈堂兄弟改掉避讳字“弘”,因为这是他们的皇爷爷给的,他要做孝顺的榜样。乾隆把第十五子永琰立为储君时,改其名为顒琰,其余弟兄均未改名,仍用永继位。他确实没有像其父雍正那样不怕麻烦。
这倒在其次,雍正对自己七个与之竞争帝位的兄弟,都是进行终极打击,其中五人在其任期圈禁至死。而其死后,却被其子乾隆一一翻案,予以厚待。
老大胤禔在康熙四十七年十一月,因魇咒太子胤礽,谋夺储位,被削爵囚禁,时年37岁,直至雍正十二年十一月被幽死,终年63岁。他被囚禁在高墙内达26个春秋。乾隆继位后,封胤褆第十三子弘晌为奉恩将军,世袭。
图片来源于网络
老二胤礽前后两度当了36年皇太子,康熙五十一年十月再以罪被废黜,仍禁锢于咸安宫,至雍正二年十二月幽死,享年51岁。他与胤褆为康熙定的案,康熙遗诏胤禛要善待废太子和皇长子。胤礽死后,雍正哭奠后给了一个和硕理亲王的追封。乾隆四年十月,胤礽子弘皙案发,被削去理亲王爵位。乾隆未进行株连,而是改封胤礽第十子弘?袭理郡王,第三子弘晋、第六子弘曣、第七子弘晀、第十二子弘晥皆封辅国公。
老三胤祉在康熙四十七年因平日与太子胤礽关系和睦,博得康熙好感。翌年,在复立胤礽为皇太子的同时,晋封胤祉为和硕诚亲王。雍正即位后,以他与废太子向来亲睦为由,将其发配到遵化的马兰峪为康熙守陵。胤祉向苏克济索要贿赂被人弹劾,又私下发牢骚,对怡亲王胤祥之死迟到后缺少哀悼之情,雍正帝责其无人臣礼,议罪夺爵,幽禁于景山永安亭,至雍正十年闰五月病逝于禁所。乾隆二年追谥,封其子弘暻为贝子,子孙递降,封不入八分辅国公世袭。
老八胤禩才德出众,为雍正所忌。老九胤禟、老十胤?追随,结为八爷党。电视剧《雍正王朝》中曾表现三人掌握上三旗,鼓动关外下四旗主铁帽子王带兵来京整顿旗务,对雍正首战就是逼宫,弄得雍正险些中招,幸老十三胤祥拼命一博收回丰台大营等京畿部队,才扭转情势。
其实,雍正登基后,对老八等三个弟弟,虽委以重任,却一直防备,不时责罚敲打。雍正三年二月,雍正谕责胤禩怀挟私心,遇事播弄是非,动摇百官意志,搅扰阻挠新政。雍正四年正月,胤禩、胤禟被革去黄带子。不久,雍正召见诸王大臣,以长篇谕旨,历数胤禩、胤禟等罪,将胤禩、胤禟之罪状颁示全国,议胤禩罪状40款,议胤禟罪状28款。同年九月,胤禩因呕病卒于监所,民间认为他是被毒死。
图片来源于网络
胤禟被送往保定,加以械锁,暂交直隶总督李绂监禁。雍正帝特降旨李绂:“除下贱饮食”以转拥送人外,“一切笔、墨、床、帐、书、字、便冰一块,汤一盏”,亦不得给予。时值酷暑,墙高房小,胤禟铁锁在身,手足拘禁,时常昏迷,其家人用冷水喷渍,逾时方醒,在狱中被折磨而死,也有传说是被毒死的。雍正命胤禩、胤禟分别改名为“阿其那”和“塞思黑”。 对于这两种称呼,有不少人认为是满语中的“狗”和“猪”。
《清史稿》和《清世宗实录》中记载,允禩因雍正下令而被迫改名阿其那,允禟改名塞思黑为诚、恒二亲王奉旨所为,并得到雍正皇帝的首肯。多年以后,清史学界曾有几位专家就允禩、允禟易名阿其那及塞思黑事提出质疑,并从不同角度加以考订。再后来,大学者陈寅恪说:“允禩、允禟之改名阿其那、塞思黑,世俗以为满洲语‘猪’、‘狗’之义,其说至为不根。无论阿其那、塞思黑,非满文‘猪’、‘狗’之音译,且世宗亦无以猪、狗名其同父之人之理”。陈先生并指出清末大臣文廷式以塞思黑之义为“提桶柄”之说当改为“腰子筐”。
他认为“提桶柄”亦难索解,而“寅恪偶检《清文鉴·器具门》见有满洲语‘腰子筐’一词,若缀以系属语尾‘衣’字(原注:如包衣之衣,满洲语包为家,衣为的)则适与塞思黑之音符合。证以《东华录》所载世宗斥‘塞思黑痴肥臃肿,弟兄辈戏笑轻贱’之语,岂其改名取象于形状之陋劣,而‘提桶柄之说乃祭酒文廷式之语,传者记忆有所未确耶?’”陈先生提出塞思黑应释为“腰子筐”,音既相似,又与允禟‘痴肥臃肿”的形象相类。因满语“腰子筐”一词写作saisaha,音塞沙哈,倘若在语尾加“i”,就成了saisahai,音塞沙海,与塞思黑音非常相似,故陈先生有塞思黑释为“腰子筐”之说。按此言,则是骂兄弟二人猪狗不如,可见雍正恨之切到了何等程度。