美方紫发翻译身份曝光 名校出身?还为“川普”做过翻译!?

2021-03-24 10:21:16 作者: 美方紫发翻译

  【#美方紫发翻译身份曝光#】24日,#美方紫发翻译身份曝光#一新闻备受热议。消息称,近期的中美高层战略对话中,被网民热议的美方译员, 原来是特朗普的“御用翻译”,这位紫发翻译身份曝光。

  据悉,她叫钟岚(Lam Chung-Pollpeter),毕业于号称翻译界“哈佛大学”的明德大学蒙特雷国际研究学院,被认为是三位美国顶级中文翻译官中水平最高的。

  这场与美方紫发翻译的“奥运会”比赛中,张京在能力、仪态,甚至颜值方面,都取得了完胜,以至于有些美国媒体甚至把美方的相对弱势归咎于该位翻译。

  当天,这位披着一头紫发的美方译员不仅遭到本国媒体的批评,其翻译能力也备受外界质疑。早在2017年,她成为美国国务院正式员工,还是特朗普执政时期的“总统御用翻译”,曾多次参与中美领导人会谈。

  令人意外的是,明德大学蒙特雷国际研究学院尤其以口笔译教学闻名世界,是世界三大顶级翻译学院之一,坊间有翻译界“哈佛大学”的称号。毕业于此的钟岚,还于2008年加入了国际会议口译员协会(AIIC)。

  近年来,钟岚也多次出现在中美领导人会谈等重要场合。作为美方的专业译员,为何此次会谈中的翻译表现差强人意?对此,专业人士认为,钟岚以往表现不差,但此次确实发挥失常,并非故意“夹带私货”、“火上浇油”。

  以上就是【美方紫发翻译身份曝光】相关内容,更多资讯请关注。