上图是草书拙作《千字文》里面的“推位让国,有虞陶唐”两句。写得怎么样,大家有何改进建议?欢迎指正。
这两句的意思,并不难理解。说的是上古史中的“禅让”传说。有虞:中国上古时代有一个部落,居住在虞地,在今商丘市虞城县,因地名为氏,称有虞氏。就是史书上说的虞舜。
陶唐,即唐尧,帝喾高辛氏之子,先封于陶后徙于唐。《孔子家语·五帝德》载:“ 宰我曰:‘请问帝尧。’孔子曰:‘高辛氏之子,曰陶唐。其仁如天,其智如神,就之如日,望之如云。’”
尧、舜、禹相禅让的传说,可以说是家喻户晓。这里的“有虞陶唐”说的是尧将天下禅让给舜的故事。
尧按照氏族社会的古老传统,征求四岳的意见,慎重选择自己的继承人。
《史记·五帝本纪》:“尧曰:‘嗟!四岳,朕在位七十载,汝能庸命,践朕位?’岳应曰:‘鄙德忝帝位。’尧曰:‘悉举贵戚及疏远隐匿者。’众皆言于尧曰:‘有矜在民间,曰虞舜。’尧曰:‘然,朕闻之。其何如?’岳曰:‘盲者子。父顽,母嚚,弟傲,能和以孝,烝烝治,不至奸。’尧曰:‘吾其试哉!’于是尧妻之二女,观其德于二女。”后来经过反复考察,又经摄政试用,最终尧将帝位让给了舜。
其实尧有自己的亲儿子叫丹朱。也可以将帝位授予丹朱。可是尧从天下大局考虑,仍然禅让了舜。
后来舜也以类似的程序将常位禅让给了禹。