来源:新浪财经
一则比尔盖茨疑似新欢为85后华裔女译员的消息引起网络热议。对此,王喆予以否认,她表示:是空穴来风 毫无依据的谣言。
同传王喆在微博转发文章并表示,“本来觉得空穴来风会不攻自破,没想到越传越疯。好好的五一假期,能读多少本书呢,何必把时间浪费在毫无依据的谣言上。感谢大家在过去24小时里通过私信留言给予我的关心,帮我辟谣的朋友们,希望别因为此事破坏了假期好心情。最后,感谢李东雷老师的文章。无瓜,勿cue。”
以下为王喆转发的李东雷原文:来源:东雷老评
昨天早上醒来,发现被比尔·盖茨离婚的新闻刷屏了。世界顶级富豪离婚案,好大的瓜。
人们的第一反应是他的巨额财产如何分割。腾讯科技的报道非常快,我还没起床它就已经把盖茨的财产迅速梳理了一遍:
建议腾讯科技改名为腾讯八卦
财产分割离普通吃瓜群众太遥远了,我们喜欢八卦富豪的情感纠纷。比如盖茨是不是很好色,有没有第三者插足啥的。昨天在一个大群里有人开玩笑说,会不会是邓文迪干的。看得我哈哈大笑忍不住跟了一句:她专业插足几十年。
玩笑归玩笑,但我心里隐隐地感觉华人女子可能又要中枪。这几年美国的华人女性出点与名人、政客的绯闻或丑闻一直是可以引发流量的话题。
但今天一早醒来看到一个大群在转发一个截图,看到图片中的女孩时顿时把我惊到了:
被惊的原因是因为我认识图中的女孩。
她叫王喆,是我曾经的同事,一个非常干净的女孩,也是我挺佩服的一个人。我根本不相信她会去插足别人的婚姻。凭着我看人的直觉,我在这个信息多元的大群里跟了一条:
学生转给我的文章最后是这样一张图:
图中居然说信源可信度极高。我很好奇这个信源是谁?但不管是否真实,这种与盖茨相关的传言一旦形成,传播的速度会很快。美国的FOX电视未经核实就发出了报道:
标题:《王喆:谁是盖茨的翻译》
她也为耶鲁和哈佛工作
我觉得王喆不可能做这种事完全是我的直觉。
认识王喆已经是好几年前的事了。那天下午我正在讲口译课,突然有人敲门进来。一个坐白衬衣挺漂亮的女孩径直走到了后排的角落里坐下听课,也没有给我一句解释,让我好生奇怪。下了课一问才知道是新老师上岗前来听课,她就是王喆。
几年前的王喆
后来就成了同事,我和她一起搭班讲过课,一起开过教学会,一起吃过饭,慢慢对她有了些了解。我总的感觉王喆挺干净的。
王喆当老师的时间很短,因为她生活在美国西雅图,只能偶尔在假期里回来讲讲课。她从小是在广州长大的,后来移民美国。所以我每次到广州吃喝的时候就会发点美食图片去馋她。
这几年我一直关注她的朋友圈,看她晒自己的生活,看着她一直在不断地完善自己。我佩服王喆原因是她的生活态度和生活方式,她达到了一般自由职业者无法达到的人生高度。
译员王喆
同传间里的王喆
王喆首先是一名出色的译员,她毕业于美国的蒙特雷翻译学院。要知道一名自由职业口译员与国家机关的译员是不一样的。自由职业译员面临着市场的选择,起步时压力很大,想要在市场上生存下来是需要真本事的,也需要特别好的口碑。机构译员因为翻译的内容相对固定,熟能生巧之后比较轻松。而自由职业译员是给不同的行业、不同的机构做口译,需要极其丰富的知识。所以我看到王喆一直在看书学习,或听音频资料,挑战新的领域。
偶尔听过她的同传录音,挺愉悦的感觉。她在全民K歌里的清唱的歌声也很干净。