满清对汉人有个称呼,很多满族人也用这名字,还一直被认为是贬义
从古到今,国与国之间的交往,有一个重要的方面就是彼此的称呼问题,这就像人的姓名一般,必不可少。比如古代中国,称呼印度为身毒、天竺等,印度也称呼中国为震旦,这就是两个国家在各自心目中的代号。
但随着时代的发展变化,这些称呼也与时俱进,并非是一成不变的,有时还会融入各自民族情感的好恶,其实中国称呼印度为天竺,反过来印度以震旦来代称中国,这里面没有任何特别的感情色彩,只是一种很平常的称呼,或者说是正常的音译。
但有时候,这种称谓就会带上强烈的感情色彩,如我们称呼日本人为倭奴、小日本等等,里面就带有明显的感情色彩。而日本对中国的称呼,也是以牙还牙,曾有一段历史时期,他们喊我们为“支那”,这是一个带有贬义色彩的词语。
或者说,在日本人的嘴里,这个词语成为了一个带有侮辱性质的词语,以至于后来的国民政府专门发文向日本人提出抗议。
后来二战胜利了,中国作为战胜国,有权要求日本从此之后不能对中国使用这样的词语,否则后果自负。所以直到如今,在正式的官方文件中,日本人再也不提支那这个词语了。
其实除了日本人,在清朝的时候,满人在称呼汉人的时候,也发明了一个词语,这就是“尼堪”。很多不明真相的汉人,不知道这个词语是什么意思,但是当时大家都有反清复明的家仇国恨,因此潜意识地认为,这个词语肯定不是一个什么好词,一定是他们对我们的一种歧视。
但事实是,这一次是我们错怪了满清统治者,他们使用尼堪这个称呼,并没有什么歧视性的味道,只是一种再也平常不过的称呼罢了。大家知道,满族人是从女真人演变过来的,而在女真人的语汇里,早就有了这种类似的词语,不过发音不同,后来到了满人这里,尼堪一词又闪亮登场了。
对于满人来说,尼堪的意思是相貌和汉人相似的人。最初的时候,女真或满人和汉人的相貌之间,有着微小的差别,那些生下来却长得像汉人的人,满人便发明了尼堪这个词语来称呼他,并且也没有觉得有什么不妥。
比如努尔哈赤有一个孙子,就叫做爱新觉罗·尼堪,对于自己的亲人都这么使用,谁还会说这个词语别有深意呢?后来又有人专门查阅了一本书,这本书的名字叫做《八旗满洲氏族通谱》,在这本有关满人姓氏沿革的书中,其中使用尼堪的满人就有四十多位,所以说这个词语实在是太普通了。
当然,随着后来满人和汉人的日益融合,成为中华民族大家庭的一员时,满人和汉人相貌上的差别几乎消失不见了,而尼堪这个词语也就走入了历史的烟尘之中,被束之高阁了。