【清风典历】坦论将率有味哉

2020-08-03 09:00:01 作者: 【清风典历】

【译文】

当时匈奴大举入侵,文帝很忧虑,又问冯唐,“你为什么认为我不能很好地任用廉颇和李牧呢?”冯唐说:“我听说古代的帝王们在派遣将军出征打仗时,都会跪下来为他们推车,并且说,城门内的事情,我来掌管;城门外的事情,就由将军来掌管……现在我私下听说魏尚在做云中太守的时候,军中的贸易税收都用来犒赏士兵,他还拿出自己的俸禄,五天宰一头牛,宴请军中的宾客、军吏、幕僚,所以匈奴人都远远地避开,不敢靠近云中郡。敌寇曾经入侵一回,魏尚率军队出击,杀死了很多敌人。这些士兵都是些平民子弟,从庄稼地里出来参加军队,哪里弄得清那些琐碎的军法条例。他们整天拼命作战,斩杀敌人捕获俘虏,然后向上级报功。可是有一点儿与事实不符,执法小吏就死抠着条例来处罚。结果将士们奋勇杀敌可能得不到奖赏,而一旦查出问题来就被严办。我糊涂愚昧,觉得您法律太严明,奖赏太轻,处罚太重。再说云中太守魏尚只是差了六个人头对不上号,您就把他交给司法官治罪,削了爵,罚服劳役。从这件事上说,您就是有廉颇李牧也不能很好地任用。我实在愚昧,冒犯了您,死罪死罪!”文帝很高兴,当天就让冯唐手持旌节赦免了魏尚,恢复了云中太守的职务。同时任命冯唐为车骑都尉,让他主管中尉属下和各个郡国的车战部队。

【小识】

汉文帝是个明君,明君周围就多些个喜欢犯颜直谏的忠臣良将。冯唐就是这么个“诚愚”的主儿。文帝感叹自己没有能征善战的将军,冯唐当面顶撞他“有了你也不能用”。文帝指责他,怎么当众给我难堪,不会私下对我说吗?冯唐答,我是个粗人,说话不知道顾忌。

“军中闻将军令,不闻天子之诏。”那是将帅们治军的纪律。冯唐却站在皇帝的角度,说为天子者,应该做到城门内的事,自己管理,城门外的事,将军们掌握。要是时时事事都过问,即使有再出色的将军,“弗能用也”。事实上也确实如此,“将在外,君命有所不受”,前提是君对将有充分的信任,否则“不用”一下你试试?夺你的权、罢你的官算是轻的,扣你个“谋反”的罪名,小命“呜呼”,还得“谢主隆恩”呢,弄不好,满门抄斩乃至夷族。

司马迁对冯唐青睐有加,“冯公之论将率,有味哉!有味哉!”可是,“不知忌讳”的人,一般结局都不太好。史学家曾叹息,“冯公无忌讳,白首不见招。”王勃年纪轻轻就疾呼“冯唐易老,李广难封”。苏轼被下放到密州(今山东诸城市)当太守,当“老夫聊发少年狂”,意气昂扬之机,亦难免悲从中来,询问“持节云中,何日遣冯唐”。人们好像总是在落魄、伤感、不开心、不得志的时节,想起这位“诚愚”的中郎署长。

中国有古训,“好言一句三冬暖,恶语伤人六月寒”,说话切莫触犯忌讳,看起来挺重要的。(玄承东)

枫香脂:呈不规则块状,或呈类圆形颗粒状,大小不等,气清香,燃烧时香气更浓,味淡。祛风活血;解毒止痛;止血;生肌。用于痈疽;疮疹;瘰疬;齿痛;痹痛;瘫痪;吐血;衄血;咯血;外伤出血;皮肤皲裂。主产于江西、福建、云南、浙江等地。