华林甫:明刻本《郡县释名》的初步研究

2020-07-19 11:09:19 作者: 华林甫:明刻

郭子章在凭籍文献的同时,也非常注意亲身见闻,作实地考察。他在自序中说:“予过两都、齐、鲁、燕、赵、吴、越、楚、蜀、五岭之区,入国问名,狱究其义”,即使“未经历处”,也是“稽之谍记、考之明哲”,长期的考察使他形成了“凡过郡州邑城名,必审问之” 的习惯。他在书中也曾不止一次地提到亲身考察的感受,前揭大足县即是一例。又如,成都府温江县,“总志云以江水温润也。予过温江,询之父老,云温水发源于岷山,至灌口,水在山谷中,其气寒,至温江而气暖,故云温江,其说近是。邑治东一里有温泉,义亦如是”。嘉定州青神县:“按《一统志》:蚕丛氏著青衣,劝课农桑,土人思而祀之,号青衣神,邑因名焉。或曰:青衣之野,蚕丛尝主之,土人名其邑以寓思焉,义近之。予过青神,桑柘遍野,家勤茧丝,土人曰:他邑之柘叶苦,惟青神柘甘,故宜蚕”。又如襄阳府枣阳县:“本汉蔡阳县地,隋改枣阳县,以枣阳村名也。《路史》枣作棘。予过枣阳,遍地种枣” 。郭子章曾经说道:“予守潮阳,从会昌入平远,往来羊角水,山川甚奇。峭中有一岩,外狭内宽,名萧帝岩,里人不知所为谓,盖武帝避兵处也。史称帝避屯揭阳山中,非今潮州揭阳也。《一统志》载吴析赣县地置新都,晋改揭阳,即此。《雩都志》作梁武帝,误矣” 。就这样,他以亲身所历,考实萧帝岩名称的来历,弥补了“里人不知所谓”的缺憾。实地考察,无疑大大提高了《郡县释名》的真实性、准确性和科学性。

截止于万历四十年,明代新置布政使司(省)1、府19、州24、县84。在这127个政区地名当中,《郡县释名》对119个作了解释,占93.7%;顾祖禹《读史方舆纪要》、《明史·地理志》分别只有41个和36个,分别仅占32.3%和28.3%。仅此而言,《郡县释名》的价值是不言而喻的。郭氏对一百多处明代新地名所作的释名(详见下表),如今已成了最为原始的史料,它在地名学史上的地位是其它著作无法替代的,应该引起学术界足够的重视。

表 2 明代新置政区得名的比较 (略)

诚然,作为明朝人解释明朝地名,要比清朝人的解释更为接近地名命名的原始含义。例如贵阳府贵定县的得名,依《方舆纪要》和《明史·地理志》的说法,乃是割新贵县和定番州地置,取两地各一字合成县名;然而,贵定县是万历三十五年(1607年)郭子章平定苗民起义后析置并亲自加以命名的,按照他本人的解释,贵定乃“贵州底定之义也”,是一个希望社会安定的美愿地名。这显然比县名合成说更为真切、可靠。即使对于同一地名的阐释,《郡县释名》也比他书更胜一筹,如江西泰和县,《明史·地理志》云:“元太和州,洪武二年四月改为泰和县”,《方舆纪要》仅有“本朝改太为泰”一语(案顾祖禹所谓“本朝”系指明朝),郭子章则说:“旧称太和,明朝改‘太’为‘泰’,以别于凤阳、大理也”,“明改吉之太和为泰和,别于凤阳、大理之太和耳”。原来,明初凤阳、大理、吉安三府均辖有太和县,为避免同名,才将江西吉安府的太和县改成了泰和县。郭氏在这里还指出了改名的原因。

再将《郡县释名》与《大明一统志》作一对比。《大明一统志》是英宗复辟后的天顺五年(1461)修成的。由于它修得过早,很多明代晚期地名不可能容纳进去;但是,即使就天顺五年以前明朝新置政区而言,其地名释名也没有《郡县释名》详备。从洪武到景泰年间,明朝新置布政使司(省)1、府9、州5、县15共凡30个政区地名,《大明一统志》仅仅对四个地名作了释名,其它一概付阙;倒是《郡县释名》仅缺镇安县的释名而已,这部分政区地名释名率达96.7%,因而是难能可贵的。

更可贵的是,郭子章还直接参与了新置政区的地名命名。他巡抚贵州长达十一年之久,平定杨应龙叛乱是他的主要政绩之一,平叛后曾向万历皇帝进呈《播平善后事宜疏》 ,认为“播州之名,其来已久;播之为字,番之有才者也,以故应龙阻兵”,所以“播之为名,似当更易,伏乞圣载”,建议将播州之地“改设郡县”,“东、西可设二府,每府可设二三县”。上疏内容为朝廷采纳,于是置为遵义、平越二府。他在《四川郡县释名》遵义府下写道:“万历二十七年端孙应龙叛,诏合四川、湖广、贵州三省兵讨之。予承乏巡抚贵州,遂协力,以二十八年平播献俘,改土为流,一曰遵义府以隶蜀,一曰平越府以隶黔,遵义者,遵王之义也”;又在《贵州郡县释名》平越府下云:“万历二十八年播平,总督李化龙会同子章、巡按宋兴祖奏请分播地为二府,二十九年诏名遵义、平越,遵义属蜀,平越属黔。黔因有平越卫,今以卫属府,为军民府,故因卫名。”

五、余论

对于一些不得其解的地名,郭子章宁付阙如,在《郡县释名》中直言“义未详”。不妄下断语,不望文生义,也是本书的优点之一,这种知之为知之、不知为不知的实事求是态度,是值得称道的。可是,《四库全书》不仅将它打入存目,而且指责说:“其书以郡县地名一一诠释其文义,文义可通则略为训诂,如福州则云取百顺之名、永清则云取边境永清之类,皆固陋之甚。至不可解者,则置而不言,亦何取于释名乎?” 这种指责是言过其实的。

郭子章曾说,若碰到“域殊而名杂”的疑难地名,“予半释之、半置之,以俟博雅君子” 。比如山西大同府广昌县:“义未详”,类似的说法在全书中大约有一百多处。

关于这些不知名义的地名,郭子章有时还能提供一些线索,为进一步的探索提供方便,如浙江绍兴府新昌县:“义未详。岂以新立,故云新昌,抑亦十三乡之中有新昌耶?”陕西巩昌府:“义未详……河南巩县取四山巩固为义,岂巩昌亦巩固之义耶?”河南怀庆府武陟县:“唐武德四年改修武为武陟。陟义未详。近南兖陈学士序邑志曰:‘武陟覃怀望邑,盖武王耆定大烈,自兹起’云,想当有据”;广西梧州府:“杨升庵慎曰:广南以刺桐为苍梧,因以为地名,亦意之耳。予读《路史》,仓吾郡之仓吾县,元鼎六年开。仓吾郡地广,东至湘潭皆是。据此,则吾讹为梧,非梧桐之梧也。似涉太奇,恐当再考。”这些都是半释之、半置之的典型事例。

又如关于“沈”的地望,旧有二说。沈约在《宋书·自序》中说:沈氏祖先“障大泽以处太原,帝颛顼嘉之,封诸汾川,其后四国,沈、姒、蓐、黄。沈子国,今汝南平舆沈亭是也;春秋之时,列于盟会。定公四年,诸侯会召陵伐楚,沈子不会,晋使蔡伐沈,灭之,以沈子嘉归。其后因国为氏。”郭子章并没有被沈约的权威所吓倒,认为沈国不在河南,而应在山西,于河南平舆县下指出:“沈,故国在汾州,晋灭之,与汝南之沈别,沈约自序失之” ,认为《春秋》文公三年“沈溃”的沈国并不在平舆县,进而议论道:“夫一沈也,为沈国、为沈州、为沈丘,然沈丘有颍之沈丘、有汾之沈丘,是二沈丘。(沈)约称博极,至自序祖姓且失之,故郡国之释不敢不慎也”。他这种多疑多考的方法,与清代乾嘉学者如出一辙;正因为他“郡国之释不敢不慎”,经他所释的地名一般都比较可靠。